• 로그인
  • 마이룸
  • 고객센터

SAM 교보문고 eBook 회원제 서비스

sam 로고가 필요하세요? 다운버튼을 누르면 원하는 형태의 로고를 다운 받으실 수 있습니다.

  • 흰색 배경 로고
    JPG down PNG down
  • 어두운 배경 로고
    JPG down PNG down
닫기
  • 특집배너
  • 특집배너
  • 특집배너
  • 특집배너
  • 특집배너
  • 특집배너

분야 전체보기

sam하세요. 스마트한 세상 읽기가 가능해집니다.

국어/외국어

분야 선택

금주의 MD추천

  • 1번
  • 2번
  • 3번

  펼쳐보기 간략보기
  • 어린 왕자와 함께 배우는 한국어 새창 미리보기
    어린 왕자와 함께 배우는 한국어

    JOHN LEE 북랩 2017.11.08

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 0건
    • 리뷰 총 0건

    중국어 화자의 한국어 학습을 위해 새롭게 번역한 어린 왕자, 218개 문장에 문장 분석, 4가지 높임법, 연음 읽기를 모두 담다! 『어린 왕자와 함께 배우는 한국어』의 저자 John Lee는 7개 국어를 활용하는 ‘멀티링구얼’이다. 그러나 중요한 것은 그가 많은 외국어를 할 수 있다는 것이 아니라 많은 외국어를 공부해 왔다는 것이다. 중국어를 외국어로 공부하고 있는 사람으로서, 주변의 화인 친구들이 한국어를 배우는 데 있어…

  • 즐거운 한국어 문법 중 고급 새창 미리보기
    즐거운 한국어 문법 중 고급

    천성옥 동양북스 2016.01.25

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 2건
    • 리뷰 총 0건

    『즐거운 한국어 문법 초급』은 중급과 고급 단계에서 가장 필요한 문법과 TOPIKⅡ 필수 문법을 수록했다. 문법 설명과 함께 제시되는 생생한 예문을 통해 표현을 익힐 수 있다. 또한 외국인이 틀리기 쉬운 오류를 콕 집어 설명해서 조금 더 자연스럽게 한국어를 구사할 수 있도록 도와준다.

  • 금도끼 은도끼 새창 미리보기
    금도끼 은도끼

    아시안허브 편집부 박문각 2015.12.24

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 0건
    • 리뷰 총 0건

    우리나라의 전래동화인 ‘금도끼 은도끼’를 한국어, 캄보디아어, 영어의 3가지 언어로 번역한 책이다. 다양한 문화가 더불어 행복한 세상을 앞당기기 위해 제작된 이 책은 한국어가 서툰 캄보디아인, 캄보디아어를 배우려는 한국인들에게 쉽고 재미있는 교재로도 유용하다. 발행된 도서 중 100권은 캄보디아 현지의 학교 도서관에 기증된다.

  • 바보 온달과 평강공주 새창 미리보기
    바보 온달과 평강공주

    아시안허브 편집부 박문각 2015.12.24

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 0건
    • 리뷰 총 0건

    우리나라의 ‘바보 온달과 평강공주’ 이야기를 한국어, 캄보디아어, 영어의 3가지 언어로 번역한 책이다. 다양한 문화가 더불어 행복한 세상을 앞당기기 위해 제작된 이 책은 한국어가 서툰 캄보디아인, 캄보디아어를 배우려는 한국인들에게 쉽고 재미있는 교재로도 유용하다. 발행된 도서 중 100권은 캄보디아 현지의 학교 도서관에 기증된다.

  • 산삼과 이무기 새창 미리보기
    산삼과 이무기

    아시안허브 편집부 박문각 2015.12.24

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 0건
    • 리뷰 총 0건

    우리나라의 전래동화인 ‘산삼과 이무기’를 한국어, 캄보디아어, 영어의 3가지 언어로 번역한 책이다. 다양한 문화가 더불어 행복한 세상을 앞당기기 위해 제작된 이 책은 한국어가 서툰 캄보디아인, 캄보디아어를 배우려는 한국인들에게 쉽고 재미있는 교재로도 유용하다. 발행된 도서 중 100권은 캄보디아 현지의 학교 도서관에 기증된다.

  • 흥부와 놀부 새창 미리보기
    흥부와 놀부

    아시안허브 편집부 박문각 2015.12.24

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 0건
    • 리뷰 총 0건

    우리나라의 전래동화인 ‘흥부와 놀부’를 한국어, 캄보디아어, 영어의 3가지 언어로 번역한 책이다. 다양한 문화가 더불어 행복한 세상을 앞당기기 위해 제작된 이 책은 한국어가 서툰 캄보디아인, 캄보디아어를 배우려는 한국인들에게 쉽고 재미있는 교재로도 유용하다. 발행된 도서 중 100권은 캄보디아 현지의 학교 도서관에 기증된다.

  • 두근두근 한국어 발음 새창 미리보기
    두근두근 한국어 발음

    방운규/정혁진 휴먼컬처아리랑 2015.09.18

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 1건
    • 리뷰 총 0건

  • 서바이벌 코리안(Survival Korean) 새창
    서바이벌 코리안(Survival Korean)

    Stephen Revere 넥서스 2015.08.30

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 4건
    • 리뷰 총 0건

    『서바이벌 코리안(Survival Korean)』는 한국어를 처음 배우려는 외국인 및 외국인에게 한국어를 가르치는 내국인을 대상으로 한 초급 한국어 교재이다. 한국어 및 한국문화를 처음 접하는 외국인에게 꼭 필요한 문법사항과 표현, 정보만을 엮었으며, 철저히 외국인 학습자의 입장에서 가장 효과적인 한국어 학습 방식을 제시하고, 오해하기 쉽거나 어려운 부분들을 정확하게 짚어주고 있다.

  • 캄보디아어로 읽는 한국 동화 새창 미리보기
    캄보디아어로 읽는 한국 동화

    문지예, 이다연, 장영주, 지은서, 최유경, 허세현 박문각 2015.08.30

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 1건
    • 리뷰 총 0건

    한국의 동화를 캄보디아로 읽을 수 있도록 번역된 도서이며, 아시안허브 홈페이지에서 MP3를 무료로 다운로드 받을 수 있습니다.

  • Survival Korean Basic Grammar Skills (mp3 멀티이북) 새창
    Survival Korean Basic Grammar Skills (mp3 멀티이북)

    진제희, 스티븐 리비어 넥서스 2015.08.25

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 0건
    • 리뷰 총 0건

    리스닝 mp3 재생 기능이 탑재된 멀티 ebook! 터치 한번으로 재생되는 ebook속 원어민 회화 들으며 공부해 보세요. 이 책은? 한국어 기초 회화를 어느 정도 습득한 외국인 및 외국인에게 한국어를 가르치는 내국인을 대상으로 한 한국어 기초문법 책으로, 한국어 교육 관련 비아시아계 외국인 석사 1호 Stephen Revere와 ‘외국어로서의 한국어 교육’ 전문가인 진제희 교수가 같이 집필했다. 한국어를 하는 데 있어 꼭 필요한 문…

  • 2014년 표준 국어 문법 개발 새창 미리보기
    2014년 표준 국어 문법 개발

    국립국어원 휴먼컬처아리랑 2015.08.24

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 0건
    • 리뷰 총 0건

    표준국어문법개발애서는 문법 용어의 표준화 작업의 중요성을 인식하고 이를 위해 별도의 ‘문법 용어 표준화 위원회’를 두어 문법 용어 표준화의 원칙을 세우고, 수립한 원칙에 따라 표준적인 문법 용어 권장안을 제시하려 하였다. 문법 용어 표준화 작업의 구체적인 진행은 다음과 같은 순서로 이루어졌다. 먼저 문법 용어 표준화 원칙을 수립하고 표준화 작업 대상 문법 용어를 선정하여 비교 분석 하였다. 이를 바탕으로 표…

  • 국어순화자료집(연극 영화용어) 새창 미리보기
    국어순화자료집(연극 영화용어)

    국립국어원 휴먼컬처아리랑 2015.05.27

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 0건
    • 리뷰 총 0건

    연극·영화계에서 사용되는 외래어와 외국어, 일본어투의 용어들을 쉬운 우리말로 바꾼 자료집이다. 챕터별로 나누어 연극용어와 영화용어의 원어, 뜻풀이, 우리말 순화용어로 바꾸어 쉽게 이해할수 있도록 수록되어있다.

  • 단어별 어원정보 새창 미리보기
    단어별 어원정보

    국립국어원 휴먼컬처아리랑 2015.04.21

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 1건
    • 리뷰 총 0건

    단어별 어원정보는 어원 논저들에서 어원에 관한 다룬 것을 단어별로 정리한 것으로, 단어의 뜻풀이, 품사, 용례등 우리말 단어의 어원이 소상히 나와 있습니다.

  • 한국어 교육 어휘내용 개발(3단계) 새창 미리보기
    한국어 교육 어휘내용 개발(3단계)

    국립국어원 휴먼컬처아리랑 2015.04.21

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 1건
    • 리뷰 총 0건

    한국어교육어휘내용개발[3단계]은 앞서 선정한 4,950개의 목록을 교육 현장에서 활용하는 데에 필요한 어휘내용을 개발하고 어휘 정보를 구축하는 단계이다. 의미 범주 목록은 ‘중급’ 단계에서 선정한 대범주 14개, 중범주 38개, 소범주125개를 바탕으로 ‘고급’ 단계의 어휘 목록을 분류하면서 일부 범주의 명칭을 수정하고 특정 범주를 여려 개로 세분화하거나 여러 개의 범주를 통합하였다. 그 결과 대범주 14개, 중범주 39…

  • 문장 부호 해설 새창 미리보기
    문장 부호 해설

    국립국어원 휴먼컬처아리랑 2015.03.19

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 3건
    • 리뷰 총 0건

    『문장부호해설』은 이전 규정에 맞추어 쓰더라도 틀리지 않도록 하되, 현실적인쓰임에 맞도록 허용 규정을 대폭 확대함으로써 개정으로 말미암은 혼란을 최소화하고 규범의 현실성을 높여 누구나 문장 부호를 쉽게 활용할 수 있도록 하였습니다. 특히 이 책은 가로쓰기만을 대상으로 부호 24종의 용법을 94개 조항으로 나누어 현재의 다양한 쓰임새를 최대한 반영하였으며, ‘온점’과 ‘반점’으로 부르던 부호 ‘.’과 ‘,’에…

  • 표준발음법 영향 평가 새창 미리보기
    표준발음법 영향 평가

    국립국어원 휴먼컬처아리랑 2015.01.23

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 1건
    • 리뷰 총 0건

    연구①에서는 미국, 일본, 중국, 독일, 프랑스, 스페인, 영국 등 외국에서의 표준발음과 관련한 정책과 제도 및 법과 시행령 등을 살피고, 각 국가의 발음교육 관련내용을 아울러 살펴보았다. 국가차원에서 남북한과 같은 표준발음법을 제정하여 그것을 기준으로표준발음을 정하고 보급하는 국가는 없었다. 이러한 점을 고려하여 표준발음법 자체의 사회적의미에대한재고가필요하다.즉일반인에게표준발음법자체를전파하는 교육 및…

  • 근현대사 주요 용어 영문표기 표준화연구 새창 미리보기
    근현대사 주요 용어 영문표기 표준화연구

    문화관광부 휴먼컬처아리랑 2015.01.22

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 1건
    • 리뷰 총 0건

    대한민국의 성장, 발전과정과 민주화에 대한 외국인의 인식을 높이고자 한다. 한국근현대사용어를 올바로 영역함으로써 대한민국 역사박물관 전시관과 전시물을 관람하는 외국인들에게 한국의 역사문화를 올바르게 인식 할 수 있도록 유도한다. 대한민국역사박물관 전시 및 각종 조사 연구 사업에 활용하기 위한 대한민국 근현대사 관련 주요 용어 영문표기 표준지침 마련하고자 한다. 대한민국역사박물관 전시물 및 자료설명에 필…

  • 국립국어원 가나다전화에 물어보았어요 새창 미리보기
    국립국어원 가나다전화에 물어보았어요

    국립국어원 휴먼컬처아리랑 2015.01.12

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 0건
    • 리뷰 총 0건

    이 책은 그동안 온라인 가나다를 통해 이루어진 국어와 관련한 질문과 대답을 모아 정리한 것입니다. 묻고 답한 내용의 종류도 다양하고 수준도 천차만별이지만 이 책에는 일반인은 물론 공무원이 공공언어를 바로 쓰는데 도움이 될 만한 내용을 가려 실었습니다. 머리말 정부와 행정기관이 국민을 상대로 공문서를 작성할 때는 국민을 배려해야 합니다. 그 배려는 공문서는‘ 쉬워야 하고’,‘ 정확해야’ 한다는 것입니다. 지금…

  • 쉬운 공공언어 쓰기 길잡이 새창 미리보기
    쉬운 공공언어 쓰기 길잡이

    국립국어원 휴먼컬처아리랑 2015.01.12

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 2건
    • 리뷰 총 0건

    공공언어는 넓게는 국민을 대상으로 사용되는 모든 언어를 가리키지만 여기서는 행정부와 지자체, 그 산하 공공기관 등이 일반 국민을 대상으로 공공의 목적을 위해 사용하는 언어(문어)를 말한다. 정부에서 하는 일은 국민의 삶과 밀접하게 관련되기 때문에 국민과의 소통을 기본 전제로 한다. 정부의 정책과 업무 내용을 국민이 이해할 수 없다면 아무리 좋은 정책이나 제도라 하더라도 그 목적을 달성하기 어렵고 결과적으로 정…

  • 클라우드 서비스 보급, 확산을 위한 그린크라우드데이터센터 평가체계연구 새창 미리보기
    클라우드 서비스 보급, 확산을 위한 그린크라우드데이터센터 평가체계연구

    국립국어원 휴먼컬처아리랑 2015.01.12

    • 평점 5점 만점에0점 0
    • 찜하기 0건
    • 리뷰 총 0건

    그린 클라우드 데이터 센터는 클라우드 컴퓨팅 기술을 도입하여 비즈니스 수요에 따라 보다 유연하고 확장이 가능한 데이터 센터로서, 보다 에너지 효율적인 데이터 센터를 말한다. 본 보고서는 그린 클라우드 데이터 센터의 기술적인 특징을 기술하고, 이에 따라 필요한 요구사항을 기술한다. 또한 국내 외의 데이터 센터 현황 및 표준화 현황을 기술한다. 이를 토대로 그린 클라우드 데이터 센터를 평가할 수 있는 평가 체계를…

처음 이전 1 2 3 4 5 6 7 마지막